Search the site...

SOL DE MEDIANOCHE
  • MARCH 2023
  • FEBRUARY 2023
  • JANUARY 2023
  • DECEMBER 2022
  • NOVEMBER 2022
  • OCTOBER 2022
  • SEPTEMBER 2022
  • AUGUST 2022
  • JULY 2022
  • JUNE 2022
  • MAY 2022
  • APRIL 2022
  • MARCH 2022
  • FEBRUARY 2022
  • JANUARY 2022
  • DECEMBER 2021
  • NOVEMBER 2021
  • OCTOBER 2021
  • SEPTEMBER 2021
  • AUGUST 2021
  • JULY 2021
  • JUNE 2021
  • MAY 2021
  • APRIL 2021
  • MARCH 2021
  • FEBRUARY 2021
  • JANUARY 2021
  • DECEMBER 2020
  • NOVEMBER 2020
  • Advertise with us!
  • OCTOBER 2020
  • SEPTEMBER 2020
  • AUGUST 2020
  • JULY 2020
  • JUNE 2020
  • MAY 2020
  • MAR - APR 2020
  • JAN - FEB 2020
  • NOVEMBER 2019
  • SEPTEMBER 2019
  • JULY 2019
  • MAY 2019
  • MARCH 2019
  • FEBRUARY 2019
  • NOVEMBER 2018
  • SEPTEMBER 2018
    • Yes on Salmon
    • Become a citizen
  • JUNE 2018
  • APRIL 2018
  • FEBRUARY 2018
  • DECEMBER 2017
  • SEPTEMBER 2017
  • JULY 2017
  • MAY 2017
  • Spring 2017 - No. 5
  • Winter 2016 - No. 4
  • Fall 2016 - No. 3
  • Summer 2016 - No. 2
  • Spring 2016 - No. 1
  • Contact
  • MARCH 2023
  • FEBRUARY 2023
  • JANUARY 2023
  • DECEMBER 2022
  • NOVEMBER 2022
  • OCTOBER 2022
  • SEPTEMBER 2022
  • AUGUST 2022
  • JULY 2022
  • JUNE 2022
  • MAY 2022
  • APRIL 2022
  • MARCH 2022
  • FEBRUARY 2022
  • JANUARY 2022
  • DECEMBER 2021
  • NOVEMBER 2021
  • OCTOBER 2021
  • SEPTEMBER 2021
  • AUGUST 2021
  • JULY 2021
  • JUNE 2021
  • MAY 2021
  • APRIL 2021
  • MARCH 2021
  • FEBRUARY 2021
  • JANUARY 2021
  • DECEMBER 2020
  • NOVEMBER 2020
  • Advertise with us!
  • OCTOBER 2020
  • SEPTEMBER 2020
  • AUGUST 2020
  • JULY 2020
  • JUNE 2020
  • MAY 2020
  • MAR - APR 2020
  • JAN - FEB 2020
  • NOVEMBER 2019
  • SEPTEMBER 2019
  • JULY 2019
  • MAY 2019
  • MARCH 2019
  • FEBRUARY 2019
  • NOVEMBER 2018
  • SEPTEMBER 2018
    • Yes on Salmon
    • Become a citizen
  • JUNE 2018
  • APRIL 2018
  • FEBRUARY 2018
  • DECEMBER 2017
  • SEPTEMBER 2017
  • JULY 2017
  • MAY 2017
  • Spring 2017 - No. 5
  • Winter 2016 - No. 4
  • Fall 2016 - No. 3
  • Summer 2016 - No. 2
  • Spring 2016 - No. 1
  • Contact

Testimonios de alumnos  del programa de inmersión
en  Romig Middle School

Picture

Estimado Directora,
Yo soy un estudiante de la clase de inmersión de español en Romig. Este programa me ha ayudado: a hablar y a escribir en español, a hablar con personas de países donde el idioma nativo es español. En general me ha ayudado con muchas cosas y todavía hay niños y niñas de pre-Kinder a grado 12 tratando de aprender español para que cuando sean adultos puedan tener un trabajo mejor por saber español.
Todos los personas del inmersion en español saben lo bien que es. También, muchos de estos amigos en la clase hoy en día son como mi familia.
Distrito Escolar de Anchorage por favor no cierre nuestro programa de inmersión de español. Por favor no cierren el programa de inmersión de español, por favor.
Atentamente,
Sebastian-Manuel-Almeida-Romero

Estimado Director:
Yo creo que es necesario que el Distrito Escolar mantenga los programas de inmersión porque muchas personas se han beneficiado del lenguaje que han aprendido. Si el Distrito cierra el programa, muchas personas no podrán aprender español ahora.
Para mí, aprender un segundo idioma me ha abierto puertas para que yo pueda hacer otras cosas en mi vida. Con el español, yo puedo hacer muchas cosas que yo no hubiese podido hacer con solo el inglés.
Atentamente,
Preston Bouasri

Dear Director:
I think it is necessary for the school district to maintain the immersion programs because many people have benefited from the language that they have learned. If the district closes the program, many people will not be able to learn Spanish now.
For me, learning a second language is opening doors for me to do other things in my life. With Spanish, I can do many more things than I could with English.
Sincerely,

Preston Bouasri

Estimado Director:
Yo soy un estudiante de Romig Middle School y hablo español, creo que es importante que los programas de inmersión continuen en las escuelas. Entiendo porque piensan que necesitan cortarlo pero tienen que ver tambien ver las razones del porque el aprender un segundo idioma es maravilloso. No es solo el  programa de español, todos: Ruso, Japonés, Alemán, Francés, Yupik, Chino, nos une.
Para mi las clases de inmersión me han enseñado a escribir, leer y hablar español. El programa es muy importante para mí y otros niños, es especial. Así que escucheme y por favor no lo corten.
Atentamente,
Sebastian Camarena

Hola, me llamo María , yo es una estudiante en Romig. He estado aprendiendo español desde preescolar en el programa de inmersión en español. Es muy importante que el distrito mantenga los programas de inmersión para que los estudiantes pueden seguir aprendiendo y hablando español o el idioma que han estado aprendiendo . Y también le da al estudiantes la oportunidad de aprender una idioma nuevo. Para mi aprender una segundo idioma es importante porque ayuda a tu vocabulario y también si aprendas una lenguaje nuevo vas a hacer mas inteligente . Finalmente, cuando crezcas y estés buscando un trabajo y sepas mas de un idioma vas a tener más oportunidades.
Por Maria ​

Estimado Director:
Me llamo Lily Poray, yo estoy en el programa de español. Deberías mantener el programa de inmersión porque si no todos los maestros del programa perderán su trabajo y muchos de los niños también perderán el saber como hablar otro idioma. Si no mantienes los programas de inmersión no podré seguir aprendiendo un idioma junto con mis amigos desde kinder y  preescolar. Saber otro idioma es muy importante para mi porque si vas a otro país tal vez el idioma que ellos hablen es el que yo entiendo. También pienso que hablar un otro idioma es algo que pude ayudar obtener un buen trabajo.
Lily Poray

​Dear Director:
My name is Lily Poray, I am in the Spanish program. You must keep the immersion program because otherwise all the teachers in the immersion program would lose their jobs and many of the children would lose knowing how to speak another language. Also, immersion programs take many years to grow. If it makes that there are no more immersion programs I could not redo it again as it was. If I don’t maintain the immersion programs, I won’t be able to continue learning a language with my friends that I have known since kindergarten and some from preschool. Knowing another language is very important to me because if you go to another country, maybe the language they speak is the other language that I speak. Also speaking another language is something that could help me get a job.
Lily Poray

Estimado Director:
Mi nombre es Ahlisha Marie Robinson Diaz, nací en Puerto Rico y llegué a Alaska cuando tenía 5 añitos. El programa de inmersión me ha ayudado a mantener el idioma de mi famila. Es un beneficio crecer bilingue y espero que podamos seguir teniendo ese beneficio. ¿Cuantos idiomas sabes tú?
Sinceramente,   
Ahlisha Robinson

PROUDLY POWERED BY SOL DE MEDIANOCHE NEWS, LLC.
Sol de Medianoche is a monthly publication of the Latino community in Anchorage, Alaska